Lesungen des Kabul Ijab auf Arabisch und seiner Weltsprache

Ijab Kabul Arabisch

Die Lesung der Zustimmung Kabul auf Arabisch ist Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint…. (Name des Staatsvaters) alal mahri…. (Subut Mitgift) Hallan.

Alle Menschen, die von Natur aus Erwachsene sind, wurden als Paare geschaffen. Durch die Ehe werden die beiden Menschen zusammengebracht.

Die Ehe ist eine heilige Verbindung, die einen Mann und eine Frau zu einer Halal-Verbindung verbindet. Darin gibt es eine Vereinbarung, die Braut und Bräutigam durch eine Bindung verbindet, die als Ehevertrag bezeichnet wird.

Der Ehevertrag wird mit Zustimmung von Seufzer und Kabul abgeschlossen. Der Ehevertrag ist eine der Säulen der Ehe, die in einer Ehe bestehen müssen. Insbesondere wenn die Shigat-Zustimmung und das Qabul nicht korrekt sind, kann gesagt werden, dass der Ehevertrag in der Ehe nicht gültig ist.

Daher ist die erteilte Zustimmung ein sehr wichtiges Element im Ehevertrag. Ibn Taymiyyah sagte, dass die Zustimmung zum Ehevertrag in jeder Sprache, jedem Wort oder jeder Tat von der Gemeinschaft erfolgen kann, von der angenommen wird, dass sie das Eintreten der Ehe erklärt hat.

Es gibt Fiqh-Gelehrte, die argumentieren, dass Kabul in jeder Sprache ausgesprochen werden kann, nicht in einer Sprache und bestimmten Wörtern.

Verwenden Sie jetzt Wörter, die verstanden werden können, und drücken Sie Freude und Zustimmung aus.

Lesungen mit Zustimmung erteilt

In Bezug auf Wissenschaftler, die andere Meinungen haben, argumentieren einige, dass die Zustimmung von Kabul auf Arabisch ausgeprägter ist.

Es hängt jedoch alles von der Absicht ab. Das Wichtigste in der Einwilligung ist die Absicht, und es ist nicht erforderlich, spezielle Wörter zu verwenden. Kann eine Aussprache verwenden, die für ihre Bedeutung als angemessen erachtet wird und nach dem Gesetz, das verständlich ist, ist das Gesetz gültig.

Die obige Meinung ist im Wort Allahs in Sure Al-Ahzab Vers 50 enthalten:

يا أيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك مما أفاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامرأة مؤمنة إن وهبت نفسها للنبي إن أراد النبي أن يستنكحها خالصة لك من دون المؤمنين قد علمنا ما فرضنا عليهم فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ ملًهِ

Lesen Sie auch: Sammlung islamischer Gebetsgebete (vollständig) - zusammen mit ihrer Bedeutung und Bedeutung

yaa ayyuhaa alnnabiyyu innaa ahlalnaa laka azwaajaka allaatii aatayta ujuurahunna wamaa malakat yamiinuka mimmaa afaa-a allaahu 'alayka wabanaati' ammika wabanaati 'ammaatika wabanaati katial khaalishatan laka min duuni almu / miniina qad 'alimnaa maa faradhnaa' alayhim fii azwaajihim wamaa malakat aymaanuhum likaylaa yakuuna 'alayka harajun wakaana allaahu ghafuuran rahiakuan

Bedeutung:

"O Prophet, in der Tat haben Wir für Sie Ihre Frauen legalisiert, denen Sie Ihre Mitgift und Ihre Sklavendiener gegeben haben, einschließlich dessen, was Sie in der Kriegsführung bekommen, die Allah Ihnen gegeben hat, und (ebenso) die Töchter Ihrer Brüder. die Söhne deines Vaters, die Töchter der Schwestern deines Vaters, die Töchter der Brüder deiner Mutter und die Töchter der Schwestern deiner Mutter, die mit dir ausgewandert sind, und die Frauen der Gläubigen, die sich dem Propheten ergeben haben, wenn der Prophet sie heiraten wollte Spezialisierung für Sie, nicht für alle Gläubigen. Sicherlich haben Wir gewusst, was Wir ihnen über ihre Frauen und Sklavendiener verpflichten, damit sie für Sie nicht enger werden. Und es ist Allah, der am meisten vergibt, am barmherzigsten.""

Es ist wichtig zu wissen, dass die Zustimmung die Wörter Nikah oder Tazwij oder andere Formen der beiden Wörter wie Ankahtuka, Zawwajtuka enthalten muss, die die Bedeutung des Wortes Ehe klar zeigen

Für weitere Einzelheiten geben wir Beispiele für die Einwilligung in den richtigen Ehevertrag auf Arabisch:

أنكحتك وزوجتك مخطوبتك بنتي ________ علىالمهر ——— حالا

Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint ________ alal mahri _______ hallan

Das heißt: Ich heirate dich und ich heirate dich mit deinem Vorschlag, meine Tochter ______ mit einer Mitgift von _______ in bar bezahlt

Hier ist ein Beispiel für echtes Kabul auf Arabisch:

Lesen Sie auch: Gebete in und aus der Toilette (vollständig und bedeutungsvoll)

قبلت نكاحها وتزويجها على المهر المذكور ورضيت بهى والله ولي التوفيق

Qabiltu nikahaha wa tazwijaha alal mahril madzkur wa radhiitu bihi, wallahu waliyu taufiq.

Das heißt: Ich akzeptiere die Ehe und heirate ihn mit der erwähnten Mitgift, und ich bin bereit, das zu tun. Und möge Allah immer Gnade geben.

Nach dem Rezitieren des Ijab und des Qabul sagten die anwesenden Zeugen weiterhin "Sah", dann würde die Ehe vom Herrscher ratifiziert.

Dies ist eine Erklärung für das Lesen der Zustimmung Kabul in Arabisch und Weltsprachen. Hoffentlich ist es nützlich und fließend, die Zustimmung zu sagen, die erteilt wurde, wenn seine Zeit eintrifft. Aamiin.